Blog

30
Mai
2024
https://www.youtube.com/watch?v=QZl25Es5WLg Wie kann Künstliche Intelligenz (KI) in Zukunft im Strafverfahren im Bereich Übersetzung und Dolmetschen eingesetzt werden? Die Basler Doktorierende lic. iur. Serap Hänggi, LL.M., präsentierte am 16. Mai 2024 in Basel ihre Forschungsarbeit zum Thema „Roboter als Gerichts- und Behördendolmetscher in Strafverfahren“. Hier der Link zur Originalquelle: Uni Basel...
28
Mrz
2018
Anerkennung eines türkischen Diploms oder Ausweises in der Schweiz, Erforderlichkeit der Vorlage einer deutschen Übersetzung des in türkischer Sprache abgefassten Diploms bzw. Ausweises: Verfasst von lic. iur. Serap Hänggi im Nov. 2009: PDF: Anerkennung turkischer Diplome und Ausweise in der Schweiz PDF: Merkblatt (E1), letzte Änderung: 25.09.2009 PDF: Fragebogen (E2) des BBT,...
Die Rolle der Gerichts- und Behördenübersetzerin in der neuen eidg. Strafprozessordnung (deutsch), verfasst von lic. iur. Serap Hänggi im Sept. 2009: PDF: Die Rolle der Gerichts- und Behoerdenuebersetzerin in der StPO
Honorarspiegel Gerichts- und Behördendolmetscherin Kantone AG, BL, BS und ZH (deutsch), verfasst von lic. iur. Serap Hänggi im Februar 2011: PDF Herunterladen: Honorarspiegel Kantone AG-BL-BS-ZH
Deutsche Übersetzung des türkischen Gesetzes Nr. 5718 vom 27.11.2007 über das internationale Privat- und Zivilverfahrensrecht © by lic. iur. Serap Hänggi, Rheinfelden, Juni 2011 *Der Text wurde nach bestem Wissen und Gewissen und unter Anwendung der gebotenen Sorgfalt von der türkischen in die deutsche Sprache übersetzt. Für die Richtigkeit der...
26
Dez
2017
Verfasst von Serap Hänggi im Okt. 2008 PDF Herunterladen: Die richtige Rechtsform für mein Unternehmen
21
Feb
2011
Verfasst von lic. iur. Serap Hänggi im Feb. 2011: PDF: Türkisches Familienrecht

SWISSTÜRK

Willkommen auf dem Swisstürk-Blog. Hier finden Sie Publikationen, Stellenangebote und News zum Unternehmen.

Kategorien

Kategorien
Nach oben scrollen